英国博物馆决定停止用木乃伊mummy一词表示对死者和文化的尊重
据ETtoday(记者王致凯):为了表示对死者和文化的尊重,英国许多博物馆决定停止用「木乃伊」(mummy)一词称呼古埃及人遗骸,理由是「木乃伊」是一个去人化(dehumanising)的名词,还会让人联想到可怕的怪物。
根据《每日邮报》报导,包括大英博物馆在内的英国各大博物馆认为,使用「木乃伊」一词来称呼死者是去人性化的,并且这个词本身就带有英国殖民色彩,因此使用「木乃伊化的人」(mummified person)或者「木乃伊化的遗体」(mummified remains)是个更政治正确的名称。
大英博物馆表示,使用「木乃伊化的人」是为了向游客强调这是一个曾经存在过的人物,而非只是一件物品。位于纽卡索的汉考克大北方博物馆(Great North Museum: Hancock)也已不使用木乃伊称呼西元前600年的一具女性遗骸。馆方认为这是「承认殖民剥削的历史,并且给予她(死者)应有的尊重。」
除此之外,爱丁堡的苏格兰国家博物馆也已经删除馆内展品标签上的「木乃伊」字样。苏格兰国家博物馆一名发言人说,「如果我们知道死者的名字,我们就会用名字称呼他,否则就使用木乃伊化的男人、女人、男孩、女孩,因为这是一个人,而不是东西。」
博物馆甚至担心,由于无数恐怖电影的渲染,许多人已经将木乃伊和恐怖怪物联系在一起,例如1932年的经典恐怖冒险电影《木乃伊》(The Mummy)。大北方博物馆就认为,有关木乃伊诅咒的传说,以及描绘超自然怪物的电影,会让死者不再被认为是人。
据悉,「木乃伊」一词至少从1615年就已经存在于英语中,但有学者认为这个词汇带有殖民色彩,因为这个词来源于阿拉伯语单词「mummiya」,意思是「沥青」,古代也被当作尸体防腐剂。大多数木乃伊都在殖民时代流入英国,尤其是19世纪的维多利亚时代。