原标题:一度要“群体免疫”的英国,如今如何全面抗疫?政府将补偿无法工作雇员80%薪酬
截至英国时间3月20日早上9时,英国政府已经对66976人进行了新冠病毒检测,累计确诊了3983例新冠肺炎病例,其中死亡病例升至177例。
英国政府还表示,疫情的不断扩散归因于部分民众不听从政府隔离建议。
过去一段时间里,英国的“群体免疫”方案引发各界激烈争论。据英国《卫报》报道,基于意大利患者入院后高达30%的重病率这一数据,英国如今开始改变它原先的防疫策略,转而采取更为严格的防疫措施。
当地时间3月20日,英国首相约翰逊在例行记者发布会上,正式宣布关闭全英咖啡馆、酒吧和餐厅。之后健身房、电影院和夜店也将被合理要求关闭。
但是,外卖将保留,以保证疫情期间的食物供给。
此举措将每月重新评估,是否还需继续。
为了缓解企业的财务压力,英国财政大臣宣布,直到今年六月底,所有企业都不用支付增值税。
此外,受疫情影响而无法工作的雇员,政府将补偿其薪水的80%,最多达2500英镑/人/月。
British Prime Minister Boris Johnson has announced that cafés, pubs and restaurants must be closed from Friday night, except for take-away food, to contain the spread of the COVID-19 outbreak。
All the UK’s nightclubs, theatres, cinemas, gyms and leisure centers have also been told to close“as soon as they reasonably can。”
The precautions will be reviewed each month。
The country’s finance minister also announced that the government would pay 80 percent of wages for employees who are unable to work— up to 2,500 pounds a month。
In an attempt to ease the financial strain on businesses, he also announced that all businesses would not have to pay VAT until the end of June。
今夏英国应届中高考毕业生怎么办?
3月18日,英国政府取消本土GCSE和A-level考试,国际考生不受影响。
据英国政府官网信息,考试监管机构Ofqual、英国各大考试局将与在校老师合作,通过对学生的全面评估给出综合成绩,使得受疫情影响的学生能够顺利升学。
供老师评判成绩的标准为:模考、平时在校表现以及非考试作业。具体的考察项目表格会在之后发给学校的老师。
如果一切顺利,学生们能在今年七月底获得这个评估成绩。
A-levels, GCSEs, other qualifications and all primary assessments have been cancelled during the COVID-19 outbreak。
According to the exam regulator, Ofqual, exam boards will work with teachers to provide new assessment criteria to students whose exams have been cancelled。
The criteria include mock exams, school performance and other assessments。 Detailed criteria will be shared with teachers later。
Students could get this assessment evaluation by the end of July if all things go on smoothly。
周五后,苏格兰、英格兰、威尔士的学校将全面关闭,直至再次通知。
但是,如果孩子的父母是社会各行业的“重要雇员”,学校仍然会接管这些孩子,确保他们不会面临无人照料,也让他们的父母可以安心投入到工作岗位中去。
这一举措也体现了英国政府的人性化。
Friday was the last school day for most children in England, Scotland and Wales because of the coronavirus outbreak。
Schools were closed to everyone except vulnerable children and those with a parent identified as a key worker。
Key workers are as follows:
疫情蔓延时,依然有人“以身试法”
随着严格的防疫措施发布,不少地区开始严格执法。然而,一名男子近日从西班牙飞往马恩岛,因违反自我隔离14天的禁令,周四晚上,该男子前往马恩岛首府道格拉斯的警局自首。
警方发言人称,该男子26岁,飞抵马恩岛后,他一直无法找到自我隔离的地方。
警方随即补充称,不起诉该男子“符合所有人的最佳利益”。
目前,马恩岛政府要求新入境旅客自我隔离14天,不执行者将面临最高1万英镑的罚款或3个月的监禁。
A 26-year-old homeless man handed himself in Douglas on Thursday evening after failing to find a place to self-isolate following his return to the Isle of Man。
However, the police decided not to prosecute him。
New arrivals in the Isle of Man must quarantine themselves for 14 days。 Violators could face a fine of up to£10,000 or three months in prison。
全球各地的医护人员也制作了一组图片,恳请大家留在家里。
“我们为大家奋战在一线,也请大家好好待在家里,别外出蹦跶哈。”
Workers around the world have also called on people to stay at home to stop the spread of the coronavirus。 The following images have gone viral on social media platforms。