中餐因含味精量较多,而衍生出“中国餐馆综合症”(上图)一词。
黄颐铭发起#RedefineCRS,望能纠正美国人对中餐的过时观念。
据东网:意指“中味精毒”的“中国餐馆综合症”,早在1968年就被写入《韦氏辞典》,成为美国文化中对中餐的刻板负面定义。日本老牌味精公司味之素及亚裔名厨近日在社交媒体,发起#RedefineCRS(重新定义中国餐馆综合症)运动,希望改变这种过时的错误固有观念。《韦氏辞典》周二(14日)回应,指称从未收到过此类投诉,将重新审视该词定义及作出修订。
中国餐馆综合症被用以描述食用味精后,身体出现的头晕心悸等不适症状;但并无确实科学佐证。在美国纽约开设餐馆的台裔美籍大厨黄颐铭认为,“中国餐馆综合症”一词不但将中餐污名化,背后更是针对亚洲人的种族主义作祟。黄颐铭希望能更新该词定义,改变美国人对中餐的偏见态度。
味精(MSG)被美国食品及药物管理局认可为安全的食品添加剂,它来自谷胺酸,是一种常见的氨基酸或蛋白质构成成分,常见于番茄及母乳等食物,并非只存在于中餐,“未有严格和现实的科学证据证明综合症征状与味精有关”。