一场灾难两种声音 伊朗多地爆发示威

日期:01-13
示威伊朗

原标题:一场灾难,两种声音:伊朗多地爆发示威

乌克兰国际航空公司一架波音737-800客机8日从伊朗首都德黑兰的霍梅尼国际机场起飞前往乌首都基辅,但起飞后不久坠毁,机上167名乘客和9名机组人员无一生还。伊朗军方11日发表声明表示,日前失事的客机是被伊朗军方“非故意”击落,事故系“人为错误”所致。12日,伊朗多地发起示威活动。

只是,示威者们发出了不同的声音。

Protests erupted across Iran for a second day on Sunday, increasing pressure on the Islamic Republic‘s leadership after it admitted its military shot down a Ukrainian airliner by accident。

‘要求道歉并辞职’

在伊朗军方承认击落乌克兰客机后,伊朗全国多个地点爆发反政府示威,有示威者要求最高精神领袖哈梅内伊及涉事官员下台。

据报道,当地时间11日下午5时,数百名学生聚集在德黑兰阿米尔卡比尔理工大学和谢里夫理工大学门前,他们最初平静布置烛光晚会,但后来逐渐演变为示威。示威者们高呼反政府口号,撕毁遭美军击毙的革命卫队指挥官苏莱曼尼的肖像,并要求政府彻查真相。

“Apologise and resign,” Iran‘s moderate Etemad daily wrote in a banner headline on Sunday, saying the“people’s demand” was that those responsible for mishandling the crisis quit。

“They are lying that our enemy is America, our enemy is right here,” a group of protesters chanted outside a university in Tehran, according to a video posted on Twitter。

一场灾难两种声音 伊朗多地爆发示威

A woman holds a picture of newlyweds, victims of the crash of the Boeing 737-800 plane, flight PS 752, as people gather to show their sympathy in Tehran, Iran January 11, 2020。/Reuters Photo

Other posts showed demonstrators outside a another university and a group of protesters marching to Tehran‘s Azadi(Freedom) Square, as well as protests in other cities。

The semi-official Iranian Labour News Agency said police moved in to disperse the protesters, who it said numbered as many as 3,000。

Meanwhile, the U.S。 President Donald Trump warned Iran Sunday against killing protesters, saying“to the leaders of Iran- DO NOT KILL YOUR PROTESTERS” and warning that the world and“more importantly, the USA is watching。”

示威爆发后,特朗普在推特上喊话伊朗政府,对示威者表示支持。

特朗普称,美国家安全顾问认为制裁和抗议将迫使伊朗政府回到谈判桌上来,“事实上,我不关心他们是否谈判,这要看他们自己。但是不能有核武器,以及‘不要杀你们的抗议者’”。

In a Twitter post later on Sunday, Trump wrote,“Actually, I couldn‘t care less if they negotiate。 Will be totally up to them but, no nuclear weapons and’don‘t kill your protesters。’”

“We‘re willing to sit down and discuss without precondition a new way forward, a series of steps by which Iran becomes a more normal country,” said U.S。 Defense Secretary Mark Esper on CBS’s“Face the Nation。”

Iranian President Hassan Rouhani apologized for what he said was a“disastrous mistake。” But a top Revolutionary Guards commander added to public anger when he said he had told the authorities on the same day as the crash that an Iranian missile had brought down the plane。

一场灾难两种声音 伊朗多地爆发示威

英国大使馆外的“英国之死”

然而另一边的示威者,喊着不同的口号。

12日,伊朗外交部逮捕了出现在示威现场的英国驻伊朗大使罗伯特•麦凯尔,称他行为“异常”,并在德黑兰“参加非法集会”。

三小时后,警方释放了麦凯尔。但这一事件激怒了英国政府。英国外交大臣多米尼克•拉布嘲笑麦凯尔的被捕是“公然违反国际法”。

晚些时候,数十名强硬派民兵聚集在英国驻德黑兰大使馆外,高呼“英国去死”,并呼吁驱逐大使,关闭使馆。

Dozens of hard-line militia members gathered outside the British Embassy in Tehran on Sunday, chanting“Death to England,” and calling for the ambassador to be expelled and the embassy closed。

The anger came after Iran‘s Foreign Ministry summoned Robert Macaire, the British ambassador to Iran, on Sunday for what it called the envoy’s“unusual behavior” and“attending an illegal gathering” in Tehran。

Police released him after three hours but the incident outraged the British government。 British Foreign Secretary Dominic Raab derided Macaire‘s arrest as a“flagrant violation of international law。”

一场灾难两种声音 伊朗多地爆发示威

Alaeddin Boroujerdi, a member of Iran‘s parliamentary committee on national security and foreign policy, accused the ambassador of organizing Saturday night’s protests while Iranian Foreign Minister Seyed Abbas Araghchi on Sunday denied that investigators knew Macaire‘s identity when he was arrested。

About 2,000 people packed a vigil for the victims in Toronto on Sunday, and a similar number attended a memorial in Edmonton, Alberta, where Canadian Prime Minister Justin Trudeau spoke。 His voice breaking, Trudeau told the vigil he would“pursue justice and accountability” for the victims。“We will not rest until there are answers,” he said。

一场灾难两种声音 伊朗多地爆发示威

Premier of Alberta Jason Kenney, Prime Minister of Canada Justin Trudeau and David H Turpin, President of the University of Alberta, attend a memorial service at the University of Alberta for the victims of a Ukrainian passenger plane that crashed in Iran, in Edmonton, Alberta, Canada January 12, 2020。/Reuters Photo

Iran has issued eight more visas to a team of Canadian officials following the fatal plane crash, and most members of the group should be in Tehran on Monday。 Canada says it wants to take part in the crash investigation and help the families of the Canadians who died。

The downing of the plane came as Iranian forces were on high alert for U.S。 reprisals following tit-for-tat strikes。

A U.S。 drone strike in Iraq on January 3 killed prominent Iranian commander Qasem Soleimani。 Tehran responded with missile strikes on U.S。 targets in Iraq。

1月13日,中国外交部发言人耿爽在例行记者会上表示,中方对乌克兰客机坠毁这起悲剧的发生感到痛心,对遇难者表示深切的哀悼,对遇难者家属表示诚挚的慰问,“希望这一事件能够得到妥善的处置,避免局势进一步复杂化”。

继高官后 伊朗政府发言人也称没掩盖误击客机真相 威廉王子恃强凌弱“逼走”哈里王子?兄弟二人声明
相关阅读: