原标题:“曲解特朗普发言”惹祸,《纽约时报》众怒之下换头版标题
[环球时报驻美国特约记者温燕环球时报特约记者刘皓然]因一篇有关特朗普讲话的头版文章起了个“烂标题”,美国《纽约时报》近日身陷舆论漩涡,遭到自家读者的嫌弃,“退订”的声音不绝于耳。不少读者认为,《纽约时报》有关此事的报道“抓错重点”、“曲解”特朗普的发言,凸显总统的“正面形象”,有悖于该报的一贯风格。在巨大的反对声浪下,《纽约时报》不得不改标题,并向读者说明情况。
据美国《华盛顿邮报》6日报道,特朗普讲话前曾在推特上表态,声称要“加强枪支持有人的背景调查”。这对于一向支持拥枪的共和党政府来说,算得上是重大的政策风向偏转。令人失望的是,特朗普在之后的讲话中虽然谴责了种族主义和白人至上主义,却避重就轻地将严峻的枪支暴力现状归咎于“精神疾病、仇恨情绪以及电子游戏”,对控枪问题本身避而不谈。
5日当天,《纽约时报》就特朗普的这场演讲撰写了头条文章,准备刊载在6日的头版位置。当日晚,报纸排版完成,工作人员照例将样张发布到社交媒体。其中,头版报道的标题为“特朗普敦促以团结对抗种族主义”。没想到,这条标题很快为报社惹来“大祸”。美国民意调研专家、“数据大神”内特·西尔弗率先发难,称:“我可不会给这篇文起这么个标题。”他的推文在短时间内就集了2万多个“赞”被转发数千次。很多读者认为这一标题“不恰当”。美国爱默生学院新闻学荣誉教授杰瑞`兰森表示,《纽约时报》似乎忘掉了特朗普的一贯言行、生硬地改变了整个“画风”,这标题读起来甚至让特朗普显得格外有“总统范儿”。
很快,美国多名重量级民主党人士也加入声讨阵营。新泽西州民主党参议员布克批评道:“《纽约时报》,请你们把新闻做好一些,人命关天啊。”纽约市长白思豪讽刺称:“说好的‘不负真相’呢?”(编者注——“不负真相”是《纽约时报》的一则广告语,强调该报记者为探寻真相所付出的努力。)民主党新星科特兹称,“白人至上”之所以能在美国大行其道,一大原因就是“主流媒体的懦弱”,《纽约时报》的报道充分说明了这一点。
多家媒体分析认为,该报道无论是在新闻写作还是政治解读层面均存在不小的“硬伤”。《华盛顿邮报》称,这个标题虽然突出了“团结”理念,但文章中写道“特朗普不太可能扮演团结国家的角色”,二者刚好相背离;美国《每日野兽报》记者塔尼也表示,这篇报道“文不对题、令人困惑”。有业内人士预计,这场“事故”未来可能成为高校新闻课上的“反面案例”。
面对舆论重压,《纽约时报》已迅速做出应对——将原标题改成“抨击仇恨、放过枪支”,副标题为“特朗普在讲话中鲜有提及枪支管控”。该报6日专门发文向读者致歉,称“时间紧迫、标题空间狭小,我们试图传递好内容微妙的信息,但失败了。和所有读者一样,我们认为标题非常重要,我们本应该做得更好。”但是不少读者不买账,认为《纽约时报》此举只是为了迎合“政治正确”,纷纷表示“太垃圾了,退订!”
有部分媒体人对《纽约时报》进行了声援,称舆论没有必要因为一个标题的错误就惩罚到报社上下,如今美国格外需要媒体的声音。《洛杉矶时报》记者威尔伯表示,给新闻起标题本身就是个“技术活”,将大篇新闻报道高度压缩在几个单词内并不容易,何况撰稿人本身还面临巨大的催稿压力。还有人表示,因一个标题就退订该报的做法,如同“灯泡灭了一下,就取消了全家的供电服务”;何况,大家要是都不看《纽约时报》,可能“正合特朗普的心意”——《纽约时报》在特朗普抨击为“假新闻”的媒体机构之列。
责任编辑:余鹏飞