视频|旗袍公仔被译为日本艺伎 名创优品致歉又"翻车"

日期:08-10
名创优品日本

8月9日,名创优品发布致歉声明称,7月25日,名创优品西班牙Instagram账号发布了一则“公主系列公仔盲盒”帖文,在该贴文中,中国旗袍公仔被错误地翻译为“日本艺伎”。名创优品总部收到网友反馈后,第一时间要求西班牙代理商团队删除了该贴文,并对当地社媒代理运营机构采取了处罚措施,立即终止了合作关系。

视频|旗袍公仔被译为日本艺伎 名创优品致歉又

名创优品表示,“对于在海外社交媒体发布产品内容时出现的信息错误,以及这一工作失误给广大网友造成的情感伤害深表歉意。对此,我们深刻自省,绝不再犯。

旗袍源自中国,是享誉世界的中国国粹,中国悠久的历史和灿烂的文化举世瞩目。名创优品作为一家全球化发展的中国零售企业,有责任将中国文化传递给全球消费者。我们承诺:将进一步加强全球代理商体系的管理,特别是加强中国传统文化的输出,严格规避此类问题再次发生。

感谢大家对名创优品的关注与关爱,我们会时刻提醒自己做得更好,为广大消费者带来更好的体验。在此,我们再次郑重道歉!”

视频|旗袍公仔被译为日本艺伎 名创优品致歉又

虽然名创优品在海内外账号同时附上了中文、英文、西班牙文的致歉声明截图,但是网友在其Instagram账号上发现,海外的致歉声明正文部分删除了国内所说的“名创优品作为一家全球化发展的中国零售企业”,也未在正文中用外语表明和代理商终止了合作关系。此举被网友认为是敷衍国内用户,引发网友强烈不满。

(编辑:小真)

视频|热搜第一!苏炳添是苏轼后代 两代苏神能文能武 劳荣枝案二审或于8月18号开庭
相关阅读: