俄外交部发言人怼《纽约时报》,绝了

日期:11-23
俄外交部美国纽约时报扎哈罗娃俄罗斯

原标题:俄外交部发言人怼《纽约时报》,绝了

“在美国‘舒舒服服’工作吧。不用来俄罗斯,你们一样可以胡编乱造。”

前几天,美国《纽约时报》发布了一则非常“纽约时报”的招聘广告。

这家自由派旗舰媒体“诚招”一位驻俄记者,宣称这份工作中他/她要前去报道“神经毒剂、军火商、特工、新冠肺炎患者”等等,借此抹黑俄罗斯。

面对这份“阴阳怪气”的招聘,俄外交部发言人扎哈罗娃昨日(22日)的回应堪称一绝。

她在脸书发帖反问:《纽约时报》有权力让他们的记者,到这种“非人道”的环境中工作吗?并借用美国反种族歧视示威的“黑人的命也是命”(BLM)口号讽刺道:“美国记者的命也是命”啊。

“在美国‘舒舒服服’工作吧。不用来俄罗斯,你们一样可以胡编乱造(You can lie remotely)。”扎哈罗娃写道。

先来看看《纽约时报》11月16日发布的这条招聘广告,可以说非常有这家媒体的风格。

俄外交部发言人怼《纽约时报》,绝了

《纽约时报》招聘驻俄记者广告(截自该报社网站)

在“职业描述”(JD)中,报社先不提任何关于这份工作的需求,上来就写“普京的俄罗斯仍然是世界上最有新闻价值的地方。俄罗斯对敌人派遣装备神经毒剂武器的军队;通过网络行动在西方制造混乱,玷污其民主体系、弘扬自己的假民主;还在世界各地部署军事承包商,秘密扩大其影响力。国家内部,医院被新冠病人塞满,总统却在自己的别墅里躲着。”

话锋一转,《纽约时报》说“如果这听起来像你想报道的地方,有个好消息:我们有个驻俄记者的职位空缺。”

在写招聘需求时,这则广告依然写满对俄罗斯的抹黑:“我们要找的人,愿意穿越11个时区,追踪报道那里的民众,那里的人民对于政府腐败、任人唯亲、过渡依赖自然资源而造成的经济困顿越来越失望。”

“这份工作还给你提供了一个机会,可以报道世界上最有个人魅力的领导人之一——普京。”“他正在推进修宪,预计还将掌权许多年。”

最后,这家报社才列出岗位需求,包括“出色的写作技巧、合作能力”等等。

针对这份充满了意识形态与抹黑的奇葩招聘,俄罗斯外交部官方脸书账号11月22日发布发言人扎哈罗娃撰写的评论。

俄外交部发言人怼《纽约时报》,绝了

扎哈罗娃先贴出《纽约时报》的招聘对于俄罗斯的种种描写,然后称“先不必说里面的偏见和恐俄心态,这个职位上的人要怎么做才能讨到饭吃也不用解释,美国的‘独立’媒体是如何看待它们的读者的,通过这份招聘也可见一斑。”

“但是,有一个问题一直困扰我:《纽约时报》有权力让自家的记者冒生命风险,把他们送到如此不人道的环境中工作吗?如果(它们的)编辑部不在乎,招聘提到的国家(俄罗斯)应当在乎,负责任的公民应当在乎,例如那些发签证的人。”

“美国记者的命也是命,即使《纽约时报》的记者也是。”扎哈罗娃写道。

“继续在美国舒舒服服地工作吧,别为了编点传说故事,冒上面的那些‘风险’。不用来俄罗斯,你们一样可以胡编乱造。”扎哈罗娃称。

最后,扎哈罗娃还借用了尼采的名言讽刺道:美国媒体在与“怪兽”战斗的过程中,自己也不知不觉地变成了“怪兽”。尼采曾说过“当你在凝视深渊的时候,深渊也在凝视着你。”

俄外交部发言人扎哈罗娃(图源:澎湃影像)

俄外交部发言人扎哈罗娃(图源:澎湃影像)

渥太华大学教授保尔·罗宾森(Paul Robinson)在21日今日俄罗斯(RT)上发文“总结”了《纽约时报》的这则招聘:做这份工作,你必须相信所有关于俄罗斯的阴谋论,讨厌普京,并且无视事实。

RT称,近年来,《纽约时报》持续就俄罗斯发布“耸人听闻”的报道,指控俄给杀死美国士兵的塔利班士兵提供赏金、“干涉美国大选”等等。这家媒体经常会在没有任何证据的情况下就发出报道,并且事后再发新闻承认自己不掌握任何证据、但仍然传播了消息。

来源:观察者网/鞠峰

“来吃火鸡”,反华议员成笑话! 小福播报 给力!福大人又捧回这些奖项!
相关阅读: