“译声”情怀融入上千作品 配音艺术家刘广宁在沪逝世

日期:06-25
配音

原标题:“译声”情怀融入上千作品配音艺术家刘广宁在沪逝世

新华社上海6月25日电(记者许晓青)“永别了,《魂断蓝桥》里的‘玛拉’!”“‘苔丝’小姐走好!”著名电影配音艺术家、上海电影译制厂国家一级配音演员刘广宁25日凌晨在上海病逝,享年81岁。消息传来,中国电影界和配音界为之扼腕。

刘广宁为中国电影银幕塑造演绎了众多经典声音形象,主要配音和参与配音的中外影视片有1000多部(集)。她的声音圆润甜美、富有表现力,与费雯丽、娜塔莎·金斯基等国际著名演员的表演完美融合,令中国观众难以忘怀。

出生于1939年的刘广宁,于1960年考入上海电影译制厂担任配音演员,直至1992年退休。她与苏秀、尚华、童自荣、李梓、乔榛等著名配音演员搭档,为《魂断蓝桥》《苔丝》《尼罗河上的惨案》《望乡》《大篷车》等经典译制片配音,凭借精湛的配音技艺屡获殊荣。

《魂断蓝桥》中她与童自荣默契演绎了男女主角雨中定情的剧情,富有张力的表达至今被配音界引为经典。

退休之后的刘广宁仍活跃在语言艺术及教学领域,她曾赴香港从事长达17年的普通话教学工作,曾为香港中华书局、三联书店及商务印书馆等录制大量普通话教学用音像制品。

“她的声音永远留在中国电影史上。”上海电影译制厂厂长张拯回忆,近年来尽管老人身体不适,但她仍克服病痛,积极参加各项公益活动。2017年上译厂迎来建厂60周年,刘广宁将其回忆录捐赠给上海电影集团和上海电影博物馆。2019年上译厂推出全新品牌形象“上译”,八旬高龄的刘广宁专程到场祝贺,并朗诵了朱自清的名篇《春》。

“盼望着,盼望着,东风来了,春天的脚步近了。”刘广宁的这段朗诵而今成为译制片界对她的无尽思念。她晚年这样勉励后辈,春天总会来的,电影业的凝聚力会越来越强。

根据家属意愿,刘广宁的丧事从简,不举办公开告别仪式。为回顾她一甲子配音艺术人生,上译厂将适时举办业内追思会。

注意!北京方向进入内蒙古车辆人员需进行检查 河北廊坊万庄进京生活物资中转调运站投入使用
相关阅读: