原标题:“鲸波万里,一苇可航”:这波中方援外寄语同样“惊艳”
辞约意丰。
新冠疫情大暴发,全球同此凉热。这场大规模的“战疫”,中国首当其冲,在众多国家的帮助下渡过难关、取得了巨大的防控成果,而在做好了自身防控之后,中国也向世界回伸援手。
随着防护物资一起飞往世界各地的,还有一行行真挚、隽永的文字,它们漂洋过海,传递着真情和勇气。大疫面前当守望相助,这些捐赠寄语,真正诠释了“人类命运共同体”的内涵。
捐赠寄语背后,是“投我以木桃,报之以琼瑶”的感恩。
“山川异域,风月同天”“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,这应该是前些日子里最令人印象深刻的两句话。
疫情暴发初期,日本、韩国等国家,迅速捐赠口罩、防护服等物资,助力中国抗击疫情。而在他们受到疫情冲击时,中国也作出了暖心的回应,大批防疫物资捐往日本、韩国。
▲图片来自微博。
辽海月、富士山、屹立寒冬的松柏,都是国家之间守望相助的象征。滴水之恩当涌泉相报,当这些国家陷入困境时,予以支援是君子作为。
▲图片来自微博。
捐赠寄语背后,是跨越地域和差异的道义相通、情感相连。
中国援助法国的医疗物资包装上的印章,天坛和埃菲尔铁塔交相辉映。印章中央刻着的两句话,一句是“千里同好,坚于金石”,另一句是法国大文豪雨果的名言“Unis nous vaincrons”意为“团结定能胜利”。
▲图片来自微博。
中国援助意大利的物资,外包装上则写着意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》一段咏叹调的歌词和曲谱。“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”
▲中国援助意大利的物资。图片来自微博。
“道不远人,人无异国。”“天台立本情无隔,一树花开两地芳。”地理上的距离,并不能阻隔情意,而善与善的相连,也无关语言和文化上的差异。无论是传统的中文古诗词,还是援助国的名言谚语,所表达的都是同样美好的祝愿。
▲图片来自微博。
捐赠寄语背后,是同舟共济,守望相助。
“鲸波万里,一苇可航。”无论“远亲”还是“近邻”,世界各国都处在同一条船上,应当戮力同心,共同挥桨面对疾风巨浪。因为,在陌生的病毒面前,我们休戚与共。
▲图片来自微博。
捐赠寄语背后,还有对华人华侨的体恤关怀。
疫情暴发初期,华人华侨“买空当地商店”,“搬家式”向祖国捐送防护物资,为抗疫出一分力。
“浮云游子意,明月故乡情。”无论身处海内海外,身上都承继着同样的血脉。如今来自中国内地的捐赠物资再度涌向海外华人华侨,是对这份“游子意”的回馈与慰藉。
▲图片来自微博。
辞约意丰,印在物资上的每一笔、每一画,都交织成动人的故事。这样真挚的语言还有很多,不管是硬朗直白,还是温润细腻,都是人类携手相助,抗击疫情的生动注脚。沸腾君(xjb-feiteng)也希望,这些寄语背后的美好祝愿能够早日实现。
编辑:狄宣亚实习生:彭美琪校对:卢茜