原标题:罗杰斯姐妹一口开挂的中国话 春联也写得很好
[文/观察者网 郭肖]
还记得美国“金融大亨”吉姆·罗杰斯家的两个女儿快乐·罗杰斯和小蜜蜂·罗杰斯吗?两个小萝莉虽然是不折不扣的美国人,却能说一口开挂的中文,圈粉无数。
2019年春节前夕,两个小姑娘给中国人民拜年的同时,又亲自用中文写了一副对联,祝福大家新年快乐、万事如意,可以说是真正的宝藏女孩了。
在1月28日晚播出的央视《经典咏流传》中,快乐·罗杰斯和小蜜蜂·罗杰斯演唱了一首清朝车万育所作的《声律启蒙》,“云对雨、雪对风、晚照对晴空;来鸿对去燕、宿鸟对鸣虫。。。。。。”两个人用精准的发音、明快的节奏、饱满的情感演唱完这首歌后,不少现场网友纷纷鼓掌,表示非常惊艳。
能唱中文诗词,那么对中文究竟了解不了解呢?
10岁的小蜜蜂·罗杰斯现场声情并茂地朗诵了一首李白的《静夜思》,言语中略带悲伤,不时望向远方,快乐·罗杰斯接着念了唐朝李峤的一首《风》来考现场观众。
主持人朱丹忍不住夸赞,两人是真的领会了诗句的意思,她们的节奏、表情动作是非常精准的,完全配合了诗词内容。
快乐·罗杰斯还介绍,自己与父母常年生活在两地,所以每天晚上看着月亮,总是忍不住在想,他们也在看一样的月亮吗?
此时,台下的罗杰斯露出了慈祥的笑容,眼含泪花。
当主持人撒贝宁一脸震惊地询问,为何中文能说的如此流利时,两个女孩介绍,其实从很小就开始学中文,又用“只要功夫深、铁杵磨成针”来解释学习中文的过程。
中国的古典文化中不仅包括诗词,成语、小说也是很重要的一部分。
小蜜蜂·罗杰斯介绍,自己一直以来很喜欢《西游记》里的孙悟空,于是一直幻想自己是孙悟空的妹妹孙小妹,她还有一根黑色的棍子和孙悟空的金箍棒配合——黑箍棒。
北京师范大学文学院教授、著名文化学者康震又现场出题,《孙悟空》里众多角色聚在一起开了一场大联欢,打一成语。
撒贝宁脱口而出“群魔乱舞”,让康震哭笑不得,“咱能说点好的吗?”
就在现场不少观众和嘉宾面面相觑之时,快乐·罗杰斯清楚地说出了答案“聚精会神”,她还仔细解释,因为里面有很多的“精”和“神”。
撒贝宁接着考了一个对很多外国人来说都是“死亡命题”的问题,“小龙女来到杨过小时候生活过的地方,动情地说,我也想过过过过过过的生活,是什么意思?”
两个女孩先是有点震惊,随后,快乐·罗杰斯解释,小龙女的意思是“我也想生活杨过以前生活的生活”,康震立刻竖起了大拇指,“这个就可以看出来,她们完全是在用汉语思维,”而不是翻译过来之后再去理解。
快乐·罗杰斯还透露了一个自己能够在家吐槽爸爸妈妈的“小决窍”,由于他们能听懂“爸爸妈妈”几个字,所以姐妹俩在家就会说“爹和娘”,他们根本不知道在说什么。
镜头转向台下的罗杰斯和妻子,他们一脸“你们似乎在说我们”迷茫的神情。