原标题:童真趣,黯乡愁:日本童谣里的大正时代
日本是喜爱诗歌的国家,从第一部诗集《万叶集》开始,到每年新年的红白歌合战节目,千百余年来民众用歌声来抒发生活中的喜怒哀乐,直面人世间的生老病死。童谣的活泼灵动虽难翻译,但当中的童趣、乡愁与旅思却总是处处显露。
起初,童谣作为政权变更、战争以及地震等自然现象的前兆,在坊间被儿童所传唱。至大正时代
(1912-1926年)
,恰逢一战、关东大地震等大事件,世界格局瞬息万变,日本的童谣创作却人才辈出。童谣界以北原白秋为中心的《赤鸟》杂志颇有影响力,彼时那场声势浩大的童谣运动又被称为“赤鸟运动”。
2018年是《赤鸟》杂志创刊100周年,新近出版的《日本童谣》一书,大多数作品选自《赤鸟》,这些岁时之歌是大正社会和思想文化的一个缩影。下面是这本书中摘选的几则童谣和配画,虽然隔着语言的障碍,但仍能从质朴的唱咏中有所感受。
《日本童谣》,作者:(日)北原白秋、(日)金子美铃、(日)宫泽贤治;译者:刘淙淙;版本:新星出版社 2019年1月
鱼
□金子美铃
稻米是人们栽培在田园,
牛儿饲养在草原,
喂鲤鱼会将麦麸撒向水面。
可是我们从来没照顾过海里的鱼儿,
他们也从来不捣乱,
吃鱼时我们心安理得,
鱼儿真是可怜。
沼津
□佚名
搜集整理:竹久梦二
这姑娘实在是太可爱了。
山中有多少棵树?
有多少棵萱草?
登上富士山顶数天上星星,
下山到沼津去看片片松林。
千本松原、小松原松叶有多少?
加起来都远不及她可爱又美貌。
竹田摇篮曲
□佚名
照看小孩已经受够了,盂兰盆后天冷啦。
孩子依然哭闹仍不停,一晃就到大雪下。
儿时多盼望的盂兰盆,现在没法快乐啊。
没有凉快的麻纱衣呀,也没腰带让人夸。
小孩儿动不动就哭呀,害得我也总挨骂。
一天比一天更消瘦了,每天担惊又受怕。
这日子啥时是个头呀,多想辞工早回家。
望得到对面自己家啊,有家难回见爹妈。
荒城之月
(节选)
□土井晚翠
天上清光永不变。
人世枯荣几变迁。
应念今夜荒城月,
依旧月色似从前?
春夜高楼赏花宴,
当时月下金樽传。
千年老松树斜影,
昔日繁华今何见?
阵营秋日霜满天,
夕凉万里过鸣雁。
萤火虫之光
□稻垣千颖
流萤为灯,借来雪光,勤学不倦。
曾几何时,苦读寒窗,岁岁年年。
岁月流淌,今朝离别,就在眼前。
无论去留,相逢短暂,彼此怀念。
万千思绪,内心深处,唯有一言。
汇成此歌,齐声高唱,祝君一生平安。
(曲调同苏格兰民谣《友谊天长地久》)
编辑:董牧孜、李妍;校对:翟永军