原标题:TVB语录上热搜背后是强调关怀、表达乐观
“用TVB语气安慰我”上了微博热搜,这事儿毫不稀奇,毕竟“港剧金句”已成文化现象,时不时就以不同方式在网络发酵。
“其实两个人在一起最重要的就是开心”,“感情的事不能强求”,“饿不饿,我煮碗面给你吃”,“你知不知道大家都很担心你啊”……这些看起来着实浅白的“语录”,居然构成了“港剧语系”,不但影响了看港剧长大的一代人,还影响着更年轻的世代。以港剧金句傍身,俨然成了混迹网络的必备。
在港剧没落,渐失影响力的当下,“港剧金句”却能逆势而上,实在让人称奇。
这当然与港剧的根基有关。香港电视业曾在长达数十年的岁月里冠绝华人世界,甚至变成一种文化输出,将原本狭窄的地域文化变成华人世界的娱乐标准。如此深厚根基,即使只吃老本都可延续。看似喜新厌旧、后浪推前浪的网络时代又加固了这根基,看港剧长大的一代主打情怀牌,网络资源的丰富也使得错过不再是遗憾,即使新生代也能以后知后觉的姿态拥抱经典港剧。
港剧自身的魅力也是关键。即使当下内地剧,仍无法企及港剧(主要是职业剧)的节奏和专业。相比内地剧的大量无效场景或故弄玄虚的做作场景,即使再俗套的港剧,那些看似无意的台词和场景都能为主题服务。所谓“金句”,展现的是一种说起来并不玄虚的“香港精神”——强调关怀,表达乐观。
不可忽视的是港剧的“内地化解构”。与《大话西游》一样,港剧的金句现象在某种意义上也是内地文化解构的结果。粤语的句式本就大异于普通话,国语配音版为了尽量贴近粤语气质,难免会呈现出与一般普通话有些不同的套路和意味。这种细微差别,不但带给内地剧迷新鲜感,也成为被解构的原因。
不过,所谓港剧金句,其实在粤语区往往是极常见的日常用语。也正因此,粤语区剧迷或许会对“港剧金句”现象有些不解。我倒是想起一个笑话,当年解构周星驰电影时,曾有人对“我走先”这句被奉为经典的台词进行了大量哲学剖析,认为用“我走先”而非“我先走”,体现了一种后现代主义思维。可实际上,“我走先”只是基本的粤语句式,人人都这么说,故弄玄虚的解构反而让人笑掉大牙。起码,粤语区观众不会认为“我走先”有任何成为经典台词的潜质。
所谓“港剧金句”,多少也是文化差异的结果吧。
叶克飞(专栏作家)
新京报编辑 吴龙珍 校对 王心