原标题:同性小说书单:文学如何表达观念的革新?
同性题材的作品开始越来越多地进入人们的视野。而关于同性的观念革新,图像走在了文字的前面。在国内,许多作品都是先通过电影改编的形式接触到观众,然后再顺势出版原著,例如《卡罗尔》和《请以你的名字呼唤我》。这些作品近年来不断被译介到国内,不论电影或小说,都得到了不错的市场反馈与读者口碑。
“同性文学”的发展脉络是怎样的?它们的出版与影视改编,背后也映照着主流社会对待同性群体态度的变化。最近,我们专访了英国小说家萨拉·沃特斯,在她已出版的作品中,绝大多数题材都围绕着同性之爱展开,与很多作家不同,萨拉·沃特斯直言不讳自己身上的“同性文学作家”标签。
对萨拉·沃特斯的专访详见《对少数群体不宽容的社会,是不健康的|专访萨拉·沃特斯》,刊于今日(2018年11月14日)文化频道-壹访谈。图为《轻舔丝绒》(Tipping the Velvet, 2002)剧照。
在专访中,萨拉·沃特斯围绕同性、文学与世界等问题进行了回答,其中包括近年颇受关注的同性权利与“政治正确”话题。
新京报:有些时候人们会觉得支持同性恋只是一种“政治正确”,尤其是一些作品涉及女权和同性的时候,人们就很难提出批评。也有很多人会说:“同性恋有表达自己的权利,但我也有表达自己厌恶同性恋的权利”。
沃特斯:我认为,就艺术作品而言,如果你觉得它是一个失败的作品,无论它涉及的主题是什么,提出批评都是很好也很有必要的一件事。如果我的读者因为担心批评我的作品而导致“政治不正确”,因为我是个女同作家从而给我的作品以特殊待遇,那么我会相当反感。我希望他们能够诚恳地指出我的作品中有哪些艺术缺陷。我认为任何一个作家或艺术家都会有相同的感受。
但是,如果有人是因为厌恶同性恋和同性题材而批评我的作品,那情况就不一样了。他们会表达和纵容一种缺乏宽容的态度。他们会使用自己的言论自由权利去打击其他人的言论。一个不宽容的人将不会是一个幸福的人;一个不宽容的社会也不会是一个健康的社会。
而在访谈的最后,我们请萨拉·沃特斯推荐了她心目中10本最好的同性小说。以下排名不分先后,如有中译本则优先列出。其余所列均为英文版本。
《泳池图书馆》(The Swimming-Pool Library),作者:Alan Hollinghurst,版本:Vintage 1988年2月。
《泳池图书馆》初版于1988年,曾在畅销书前十位榜单上停留了两个月。这也是作家的第一部小说,最被人津津乐道的是对同性之爱充满真切情欲的描写。
《天才雷普利》,作者:[美] 帕特里夏·海史密斯,译者:傅玉安,版本:上海译文出版社 2012年10月。
富有争议性的犯罪小说。特质在于其独特细腻的心理视角,详细记录了主人公雷普利
(作者未挑明,但被设定为具有同性恋倾向)
复杂的内心起伏。同名电影1999年上映。
《卡罗尔》,作者:[美] 帕特里夏·海史密斯,译者:李延辉,版本:上海译文出版社 2016年2月。
年轻女孩特瑞丝与中年主妇卡罗尔的一段禁忌之恋。原小说名为《盐的代价》,17世纪“盐”有暗示女性情欲的含义,用以隐喻女主们的处境:没有爱情就像没有盐的肉。
《天堂之火》,作者:[英] 玛丽·瑞瑙特,译者:郑远涛,版本:世纪文景|上海人民出版社2015年10月。
讲述古马其顿国王亚历山大大帝20岁即位之前的经历。叙述充满古典主义风格,其中亚历山大与他至爱的朋友赫菲斯提昂的故事线,让不少读者调侃将一本历史小说读成了浪漫的爱情小说。
《乔万尼的房间》(Giovanni's Room), 作者:James Baldwin,版本:Penguin Books,2000年9月。
在不少年龄稍长的同性群体中,James Baldwin的作品曾产生长远影响,Giovanni’s Room是他的代表作。小说覆盖了同性群体面临的日常的微妙处境,包括那些社交上的孤立、自我厌恶以及面临的诱惑。
《道连·格雷的画像》,作者:王尔德,译者:黄源深,版本:人民文学出版社 2004年1月。
王尔德的代表作,也是他唯一的长篇小说。讲述了伦敦美貌的贵族少年道连·格雷的故事,隐含的同性题材,写作风格与用辞华美考究。
《夏日将现》(Summer Will Show),作者:Sylvia Townsend Warner,版本:NYRB Classics 2009年6月。
故事设定在19世纪的巴黎,讲述了遭遇丈夫背叛、丧子之痛的索菲亚的故事。小说初版于1936年,充满先锋与挑战性,对女性心理与处境有细腻尖锐的描写。
《佩兴丝与萨拉》(Patience and Sarah),作者:Isabel Miller,版本:Arsenal Pulp Press 2005年9月。
小说初版于20世纪60年代,讲述了Patience与 Sarah两位女性的爱情故事,是小说家的代表作。1998年小说被改编为同名歌剧,被认为是第一部进入主流视野的女同性恋题材歌剧。
《时时刻刻》,作者:[美] 迈克尔·坎宁安,译者:王家湘,版本:人民文学出版社2012年1月。
小说主线为不同时期、不同地方三位女性的生活状况,包括英国著名意识流小说作家弗吉尼亚·伍尔夫及另外两位虚构女性人物。小说实验性很强,同名电影2002年上映。
《紫颜色》,作者:艾丽斯·沃克,译者:陶洁,版本:译林出版社 2008年6月。
小说设定在20世纪初到第二次世界大战前夕的美国南部乡村,讲述黑人女性西丽的故事。不少读者将它戏称为“女权版《汤姆叔叔的小屋》”,小说以女性为视角中心,为作者赢得了包括普利策奖在内的多项大奖。
书单作者:
萨拉·沃特斯
整理:
宫照华;编辑:西西;校对:薛京宁