中秋节要划龙舟?台湾成大图书馆公告闹乌龙(图)

日期:09-20
图书馆中秋节乌龙

原标题:中秋节要划龙舟?台湾成大图书馆英文公告闹乌龙

[观察者网综合报道]中秋节将至,许多图书馆都会张贴告示提醒读者闭馆时间,但台南成功大学图书馆新K馆(KnowLEDGE馆)近日的告示却让网友笑翻。眼尖学生发现,公告中的英文翻译竟写着“Dragon Boat Festival”(端午节),在脸书上发文调侃,看来成大需要行政人员外语门槛。

 本文图自台媒 本文图自台媒

据台湾“联合报”9月20日消息,成功大学新K馆近日的闭馆公告中,将中秋节庆的英文翻成“Dragon Boat Festival”,被眼尖学生抓到,脸书贴文被转发后,引发网友讨论。有网友留言帮图书馆缓颊,开玩笑说,龙舟一直划,划到了中秋节不行吗?、谁说中秋节不能划龙舟呢?、今年不烤肉去划船。

也有网友仔细推测,认为应该是制作过程上的失误,感觉上是拿端午节的档案来改,然后忘记改英文、可能抓旧的图改,只改中文,忘了英文。

 图书馆随后更新公告 图书馆随后更新公告

学校随后更新公告,将原误植的英文改为“Mid-Autumn Festival”(中秋节),但该英文翻译也引起网友讨论。由于熟悉的翻译名称为“Moon Festival”,网友以为并非正确用法;但后续有网友澄清,高中英文课本有这样写过、有这种用法。

事实上,国外媒体在介绍中秋节时,Mid-Autumn Festival、Moon Festival皆为常见用法。

欧盟提出将中国列为首要双边合作对象 中方回应 美国准备立即参与谈判以转变美朝关系 外交部回应
相关阅读: